LES FAUX AMIS

I FALSI AMICI




Rechercher un mot (français ou italien) sur cette page







LES NOMS I NOMI


les parents (oncle, tante...) ≠ les parents (père, mère)
i parenti (zio, zia...) ≠ i genitori (padre, madre)
les villas ≠ les villes
le ville (le case) ≠ le città (Roma, Parigi)
le fermier, le facteur en mathématiques... ≠ le facteur de la poste.
il fattore (nella fattoria, in matematica) ≠ Il postino (alla posta)
la coccinelle (l'insecte) ≠ la Coccinelle (la voiture allemande)
la coccinella (l'insetto) ≠ Il maggiolino (la macchina tedesca)

la souris (qui a peur des chats) ≠ la souris (de l'ordinateur)
il topolino (che ha paura dei gatti ) ≠ il mouse (per il computer)
le sourire ≠ la souris
Il sorriso il topolino
le chat ≠ le gâteau
Il gatto ≠ il dolce, la torta
la couleuvre ≠ la biche
la bisciala cerva
le trou ≠ le bouc
il buco il capro
le prénom (Guy) ≠ le nom (Magli)
Il nome (Guido) ≠ Il cognome (Magli)
la signature ≠ la firme
la firma ≠ l'azienda
la dette (de jeu) ≠ le débit (bancaire)
il debito (di giocco) ≠ l'addebitamento
les légumineuses (haricots, fèves, lentilles, pois...) ≠ les légumes (les choux, la salade, les poireaux...)
i legumi (fagioli, fave, lenticchie, piselli...) ≠ la verdura (cavolli, insalata, porri...)
le blé ≠ le grain
Il grano il granello
le chou à la crème ≠ le beignet
Il bignè la frittella
la citronnade ≠ la limonade
la limonata la gazzosa
le cerf (l'animal) ≠ le cerveau (pour réfléchir)
il cervo (animale) ≠ il cervello (per riflettere)
la robe ≠ la veste
il vestito (per una donna) ≠ la giacca (la giacca a vento)
le maillot (de bain) ≠ le costume
il costume da bagno ≠ il vestito
la chose ≠ la robe (de soirée, de mariée)
la roba (qualsiasi cosa che si possiede) ≠ il vestito (il vestito da sera, il vestito da sposa)
le parapluie ≠ l'ombrelle
l'ombrello l'ombrellino, il parasole
le maquillage ≠ le truc
il trucco ≠ l'aggeggio

la course ≠ la gare
la gara (Facciamo la gara a chi arriva primo.) ≠ la stazione (per i treni)
un subside, une subvention ≠ un suicide
un sussidio (un aiuto) ≠ un suicidio (perdere deliberatamente la vita)
la pelure ≠ la peau
la buccia (di un frutto) ≠ la pella (di un uomo)
l'épreuve ≠ la preuve ≠ les répétitions
la prova (quando c'è qualcosa di difficile da sopportare) ≠ la prova (del nove) ≠ le prove (per un spettacolo)
le vote ≠ la note
il voto (elettorale). ≠ il bel voto (a scuola)
Munich ≠ Monaco
Monaco di Baviere è in Germania ≠ Monaco
Gènes ≠ Genève
Genova è in Italia e Ginevra è in Svizzera
le travail ≠ le travail
Il travaglio (per una donna incinta) ≠ Il lavoro (lavoro di gruppo, mettersi al lavoro)
la chambre ≠ la caméra
la camera (da letto) ≠ la cinepresa (per girare un film)
l'hôtel ≠ l'auberge
l'albergo (hotel, motel) ≠ la locanda (di piccole dimensioni e a gestione familiare)
le prélèvement ≠ le tampon
Il tampone ≠ il timbro
les factures ≠ les boulettes (de viande)
le bollettele polpette
le mensonge ≠ la bougie
la bugia (non è vera) ≠ la candela (per la luce)
la cave ≠ la cantine
la cantina (per mettere il vino) ≠ la mensa (per mangiare collettivamente)
le tonneau (de vin) ≠ la botte
la botte (di vino) ≠ la stivale
le tableau ≠ le cadre
il quadro ≠ il cornice
l'âge ≠ l'état

l'età (Ho trenta anni.) ≠ il stato (classe sociale, nazione...)
la chance ≠ la fortune
la fortuna (Buona fortuna !) ≠ il patrimonio (beni immobili e mobili)
le pourboire ≠ la manche
la mancia (al caffè, al ristorante) ≠ la manica (il mendicante)
la nouvelle ≠ la notice
la notizia (Ho per te una buona notizia dalla famiglia.) ≠ le istruzioni per l'uso
la racine ≠ le radis
la radice (parte della pianta che si trova sotto la terra) ≠ Il ravanello (con burro e sale)
l'arnaque ≠ la truffe
la truffa (crimine) ≠ Il tartufo (fungo che si trova sotto terra)
l'argent ≠ Les soldes
i soldi (per pagare) ≠ i saldi
le magasin # la réserve, l'entrepôt
il negozio ≠ il magazzino
le poulet ≠ le pôle
il pollo ≠ il polo
la pollution nocturne ≠ la pollution (de l'air)
la polluzione ≠ l'inquinamento

LES VERBES I VERBI


effrayer ≠ atterrire
atterrire (fare paura) ≠ atterrare (l'aereo)
arranger ≠ systématiser
sistemare (un problema...) ≠ sistematizzare
noter # constater # signer
segnare (una parola, per non dimenticarla) # notare (osservare, considerare) ≠ firmare (un documento)
rentrer ≠ tourner
tornare (a casa) ≠ girare (a destra)
arrêter ≠ fermer
fermare (la macchina) ≠ chiudere (gli occhi)
assassiner ≠ amasser
ammazzare (assassinare) ≠ ammassare (accumulare)

monter ≠ salir
salire (in macchina, le scale) ≠ sporcare (la macchina, la giacca)
envoyer ≠ demander
mandare (une lettera) ≠ chiedere (un libro, un favore, da qualcuno, il divorzio)
arriver (en un lieu) ≠ arriver (un événement)
arrivare (in un luogo) ≠ succedere (un evento)
regarder ≠ garder
guardaretenere
marquer ≠ signer
segnarefirmare
gagner sa vie ≠ camper
camparecampeggiare
concerner ≠ regarder
riguardareguardare

LES ADJECTIFS GLI AGGETTIVI


difficile ≠ tragique
difficiledrammatico
malin, rusé ≠ fourbe
furbosubdolo
doux ≠ morbide
morbidomorboso
bienveillant ≠ bénévole
benevolo (disponibile, indulgente, clemente...) ≠ volontario (intenzionale, voluto, scelto...)
habitude ≠ solitaire
solito (di solito). ≠ solitario (solo)
étranger ≠ forestier
forestiero (straniero, esterno...) ≠ boscaiolo (nei boschi e nelle foreste)
bondé ≠ affolé
affollato (C'è la folla.) ≠ impazzito
lointain ≠ long
lontano (distante) ≠ a lungo
bientôt ≠ prêt
presto (fra poco) ≠ pronto (preparato)

LES CONSONNES LE CONSONANTI


le manche ≠ le cercueil
la barrala bara
mauvais ≠ brut
bruttobruto
le chien ≠ les cannes.
il cane (animale) ≠ le canne (vegetale)
le chapeau ≠ le cheveu
il cappello (il berretto) # il capello (Ho i capelli lunghi.)
cher ≠ char
caro (amico) ≠ carro (veicolo, un carro armato)
compté ≠ contact.
non è contato. ≠ un contatto
le mois ≠ la messe.
il mese ≠ le messe.
la maison ≠ la caisse
la casa (dove abitare) ≠ la cassa (per conservare, per pagare)
le mouvement ≠ la maxime, la devise, le slogan
il moto ≠ il motto
la neuvième ≠ la grand-mère
la nona di Beethoven ≠ la nonna (la madre del padre o della madre)
la nuit ≠ les notes
la notte (mezzanotte) ≠ le note (i messaggi)
la pelle ≠ le ballon
la pala (per caricare materiali) ≠ la palla (per gioccare)
la plume ≠ la peine
la penna (dell'uccello) ≠ la pena (del cuore)
le pôle ≠ le poulet
il polo (nord) ≠ Il pollo (per il pranzo o la cena)
le rein ≠ le renne
il rene (organo) ≠ le renne (cervidi)
les rires ≠ la rixe
le risa (ridere) ≠ la rissa (con i pugni)
rose ≠ rouge
rosarossa
le soir ≠ la serre
la sera (dopo il pomeriggio) ≠ la serra (luogo chiuso)
la soif ≠ sept
la sete (devo bere) ≠ sette (7)
Je suis... ≠ J'ai sommeil.
Io sono... ≠ Ho sonno (devo dormire).
le ton ≠ le thon
il tono (musica) ≠ il tonno (pesce)
les taureaux ≠ les tours
i tori (animale) ≠ le torri (castello)
mauvais ≠ brut
brutto bruto

AUTRES ALTRI


beaucoup ≠ assez
assai (molto) ≠ abbastanza (sufficientemente)
La lettre H ≠ la laque.
l'acca (H) ≠ la lacca (per i capelli)
L'hectogramme ≠ le lit.
L'etto ≠ il letto
tout de suite ≠ subitement
subito (immediatamente) ≠ improvvisamente (all'improviso, di sorpresa...)
accident ≠ incident
accidenti! (per rabbia o meraviglia) ≠ incidenti (stradale)
enfin ≠ finalement
finalmentealla fine

Dernière modification de cette page : 16/04/2021.